Muchas gracias querida Maria Elena por estos bellos poemas...
Especial gracias por el último poema, dedicado a mi.
Y, para ti amiga...Mi cariño!!!



Agradecida
Agradecida

A la vida eternamente
À vida eternamente
A ustedes amigos del alma
A vocês amigos da alma
Que con sus paletas de mil
Que com suas paletas de mil
Colores pintaron mis ilusiones
cores, pintaram meus sonhos

A los que hoy no estan
Aos que hoje não estão
y continuan cobijandome sobre
e continuam cobrindo-me com
sus alas protegiendome.
suas asas protegendo-me

Agradecida eternamente
Agradecida eternamente
A ustedes escribientes
A vocês escrevedores
Que compartieron conmigo
Que compartilharam comigo
Sentimientos, palabras del corazon
Sentimentos, palavras do coração
En este laberinto de la vida
Neste labirinto da vida
Ni facil ni difícil
Nem fácil nem difícil
Simplemente distinto
Simplesmente diferente

Eternamente agradecida
Eternamente agradecida
A los que aun continuan
A os que continuam
A mi lado, ni detrás ni delante
Ao meu lado, nem atrás, nem adiante
A los que leen mis sentires
Aos que leem meus sentires
A los que obserban mis colores
Aos que observam minhas cores

Les debo mas de lo que puedo decir o pintar
Devo-lhes mais do que posso dizer ou pintar
Les debo lo que soy
Devo-lhes o que sou
Eternamente, infinitamente agradecida
Eternamente, infinitamente agradecida



Amarte con esta pasion loca
Amar-te com esta paixão louca

amarte con esta pasion loca
amar-te com esta paixão louca
tenerte entre mis manos
ter-te entre minhas mãos
amarnos como lo saben hacer pocos
amar-nos como poucos o sabem fazer
bajar el cielo y las estrelas
descer o céu e as estrelas
amarte en cada una de ellas
amar-te em cada uma delas
saborear nuestros labios
saborear nossos lábios
nectar del amor
néctar do amor
Hoy por ti perdi
Hoje, por ti perdí
el miedo a amar
o medo de amar
por que no volar
porque não voar
hasta el infinito?
até o infinito?
Para darte toda mi vida
Para dar-te toda minha vida
aca, alla en todas las formas
aqui, lá em todas as formas
que permite este amor
que permite este amor
desde la tierra hasta
desde a terra até
donde solo
onde só
pueden llegar dos corazones
podem chegar dois corações
enamorados
enamorados



Estoy Muriendo
Estou morrendo

Estoy muriendo
Estou morrendo
siento que se apaga la llama
sinto que se apaga a chama
de este amor
deste amor
que lo lanzaba obtusamente
que o lançava obtusamente
al universo con gran resplandor
ao universo com grande esplendor
perdona mis errores, defectos
perdoa meus erros, defeitos
es parte de los dos
é parte dos dois
tu tienes los tuyos los acepto
você têm os seus, os aceito
por favor
por favor
dame una señal
dá-me um sinal
para seguir amandote
para seguir amando-te
con toda esta pasión
com toda esta paixão
palpitando desde lo profundo
palpitando desde o fundo
de mi corazon
do meu coração
solo dame una señal
sómente dá-me um sinal



Pasion
Paixão

Flor de noche
Flor da noite
Mi tallo sufre tu ausencia
meu talo sofre tua ausência

Pasion loca de esos amores
Paixão louca desses amores
Los cuales pensamos
os quais pensamos
Jamas se terminaran
jamais terminarão

Compartiendo locuras
Compartilhando loucuras

Aromas piel con piel
Aromas, pele com pele
torbellino de sentimientos
turbilhão de sentimentos
Unidos por una sola pasion
Unidos por uma só paixão

Dulce, amarga, suave, aspera
Doce, amarga, suave, áspera
Doliente, ardiente, alegre
Dolente, ardente, alegre
Pasion me resulta imposible
Paixão, é impossível
ignorar tu ausencia
ignorar tua ausência
mi corazon te pertenece
meu coração te pertence
soy siempre tuya
sou sempre tua



A mis amigas!!!
A minhas amigas!!!

con ellas comparto todo
con elas, compartilho tudo
y lo hacen conmigo
e elas o fazem comigo
de corazon sin
de coração, sem
reproches
restrição
comparto alegrias, esperanzas
compartilho alegrias, esperanças
mis amigas son asi
minhas amigas são assim
y asi me
e assim, me
quieren y las quiero
querem e eu, as quero
la amistad no se mide
a amizade não se mede
si me das
se, me dás
o te doy
ou, te dou
solo sale del corazon
sómente, sai do coração,
con amor
com amor.
dedicado a mi querida amiga carmen vallet
decicado a minha querida amiga carmen vallet



Poemas de Maria Elena Sancho
Argentina

Respeite os direitos autorais.
Tradução e arte:Carmen Vallet




Página Inicial... Menu principal